Scriitorul turc Ali Narçýn va traduce, pentru prima data in limba turca, poezia “Scrisoarea III” a marelui poet roman Mihai Eminescu. Acesta a declarat, pentru Agerpres, ca, in ciuda criticilor pe care Eminescu le aduce in poezie Imperiului Otoman, poporul turc are dreptul de a cunoaste opera eminesciana.
“«Scrisoarea III» a criticat mult Imperiul Otoman. Nu cred ca va starni reactii ostile, pentru ca va aparea sub numele meu”, a declarat Ali Narçýn, care intentioneaza sa intituleze volumul “Eminescu si Imperiul Otoman”. Cartea urmeaza sa apara pana la sfarsitul acestui an si va cuprinde toate “scrisorile” lui Eminescu.
Ali Narçýn este la al doilea volum de poezii ale lui Eminescu traduse in limba turca, dupa ce, in 2009, a lansat cartea “Poetul legendar al versului romanesc: Mihai Eminescu”, care cuprinde 60 de poezii. De altfel, lucrarea, care a aparut la Editura Ozan din Istanbul, va fi lansata oficial in Romania pe 13 iunie 2010, in cadrul manifestarilor dedicate comemorarii a 121 de ani de la moartea lui Mihai Eminescu.
sursa:www.infoportal.ro










